Translation and localization portfolio
 

Topical range of completed projects:




Softphone communication system
Localization of over 50,000 word enterprise communication system (for managment of all kind of electronic communication: telephone calls, e-mail exchange, fax exchange, chats and other interactions).
 
Ashampoo software products
Localization of Ashampoo WinOptimizer Platinum 2 and Ashampoo Burning Studio 5. We are providing localization service to Ashampoo.com. WinOptimizer and Burning Studio are the first applications whose GUI was translated by us to Polish. The next to follow are Ashampoo MP3 AudioCenter and Ashampoo Movie Shrink & Burn.
 
CD and DVD copying software
Full localization service to MCB Software. This was a multilanguage project. The software and its documentation was translated to Czech, Hungarian and Russian.
 
Banking and billing system localization
Translation and localization services for a part of billing software (software localization, application database and documentation translation).
 
Document Management System
We localized a Java based GUI for a document management system.
 
Cats Cradle translation support software
Localisation to Polish of CatsCradle's user interface. CatsCradle is software that supports the process of translation of websites.
 
T4Office application and help on-line
We took part in development and localization of the first Polish Translation Memory software - T4Office - designed by Domdata Software and Consulting, Poland.
 
infor:com ERP system documentation
We participated in localizing on-line documentation for infor:com ERP system into Polish.
 
TextPad.com web site localization
We localized TextPad.com site to Polish. Now Polish customers can get all information concerning TextPad, its functionality and availability by getting to Polish version of TextPad homesite.
 
TextPad 4.5
Localization of a multipurpose editing application for Helios Software Solutions. Our company has translated VC++ resource files which defined TextPad graphical user interface (see the following screen shot for the results). Moreover, we have localized Help Online so that the Polish user can easily cope with any simple problems.
 
Edustrada Web Based Training courses
We localized Edumatic, Edustrada's Web Based Training system. The localizing tasks included creating an English GUI, translating User's Manual, and several eLearning courses.
 
PagePromoter.com
Our company has localized Graphical User Interface (GUI) for PagePromoter.com, an application for optimizing websites and submitting them to search engines.
 



Samsung, Xerox and Oce printers
Localisation of Samsung, Xerox and Oce printer drivers, printer control GUI, Setup and User's Guides.
 
DVD player OSD interface and user manuals
Localization of DVD player OSD strings and translation of User's guide to Polish.
 
Dell computer manuals
We also participated in preparing Polish versions of Dell computer system documentation. We translated and QAed part of the material.
 
Nokia user's manual
Translation of Nokia mobile phone user manual.
 



SEAT, Daewoo (GM) and Opel service manuals
Translation of SEAT, Daewoo (GM) and Opel service manuals.
 
SEAT and Mitsubishi user's manuals
Translation of SEAT and Mitsubishi user's manuals to Polish.
 
Automotive related Web Based Training content
Our company has provided translation for an eLearning website content. The courses described succesful methods of Opel marketing. Provided additional support material for Opel dealer network salesforce as well service stations.
 
Wacker construction machinery
We are providing ongoing translation service for Polish versions of Wacker marketing and informative publications.
 
Crown forklifts service and operation manuals
Translation and DTP services for Polish version of Crown forklift service and maintenance manuals.
 



LeanSixSigma management training materials
Translation of a training course on LeanSixSigma methods. Localization of PowerPoint presentations
 
Medicine leaflets information database
Our company translated a medical leaflet database (over 72,000 words).
 
Medical diagnostic system user's manuals
We translated documentation of medical software used with Siemens diagnostic medical equipment.
 
 

Subscribe to PolishTranslators:
Search by Google
search:

this site
Web
 
 
© 2009 TransSoft. All rights reserved
Home | Services | Portfolio | Quote | About us & Contact | Jobs | Links
Translate difficult terms | Site map
creation & realization: web.pl